Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Quellen
Über uns
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf Ausblenden
Velaufsdetails
Verlauf Löschen
Verlauf :
la muerte
la muerte
Play ENESESes
Play ENESESmx
Verlauf
Bedeutungen von dem Begriff
"la muerte"
im Englisch Spanisch Wörterbuch : 3 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
General
1
General
la muerte
death
Idioms
2
Idioms
la muerte
the grim reaper
Colloquial
3
Colloquial
la muerte
the grim reaper
Bedeutungen, die der Begriff
"la muerte"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 268 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
General
1
General
encontrar la muerte
[v]
die
2
General
artículo de la muerte
[m]
final stage of life
3
General
hilo de la muerte
[m]
thread of life
4
General
danza de la muerte
[f]
danse macabre
5
General
danza de la muerte
[f]
dance of death
6
General
estatuto de la muerte por negligencia de otro
[m]
wrongful death statute
7
General
ángel de la muerte
[m]
angel of death
8
General
grupo de la muerte
[m]
group of death
9
General
un ángel de la muerte
[m]
an angel of death
10
General
danza de la muerte
[f]
danse macabre
11
General
vida después de la muerte
[f]
afterdeath
12
General
cita con la muerte
[f]
appointment with death
13
General
abolir la pena de muerte
[v]
abolish the death penalty
14
General
abolir la pena de muerte
[v]
abolish the capital punishment
15
General
marcha de la muerte
[v]
funeral march
16
General
despertar de la muerte
[v]
arise from dead
17
General
volver de las puertas de la muerte
[v]
back from death's door
18
General
culpar a alguien por la muerte
[v]
blame someone for one’s death
19
General
no poder escapar de la muerte
[v]
can not escape from death
20
General
ser atormentado hasta la muerte
[v]
be tortured to death
21
General
hallarse en el umbral de la muerte
[v]
be on the death bed
22
General
estar al borde de la muerte
[v]
be on the verge of death
23
General
estar en el umbral de la muerte
[v]
be one's deathbed
24
General
estar en el umbral de la muerte
[v]
be on the death bed
25
General
estar en el umbral de la muerte
[v]
be on the verge of death
26
General
encontrarse en el lecho de la muerte
[v]
be one's deathbed
27
General
temerle a la muerte
[v]
be scared of death
28
General
recibir la pena de muerte
[v]
be sentenced to death
29
General
ser torturado hasta la muerte
[v]
be tortured to death
30
General
aceptar la propia muerte
[v]
accept one’s death
31
General
autorizar la pena de muerte
[v]
allow the death penalty
32
General
permitir la pena de muerte
[v]
allow the death penalty
33
General
temerle a la muerte
[v]
be afraid of dying
34
General
sobre la vida después de la muerte
about afterdeath
35
General
causa de la muerte
cause of death
36
General
víbora de la muerte
death adder
37
General
rueda de la muerte
wheel of death
38
General
el arcano de la muerte
death
39
General
pantalla azul de la muerte
blue screen of death
40
General
dadme la libertad o dadme la muerte
give me liberty or give me death
41
General
la muerte súbita
sudden death
42
General
la muerte por
death from
43
General
marcha de la muerte
dead march
44
General
marcha de la muerte
death march
45
General
causar la muerte
[v]
carry off
46
General
sueño de la muerte
[m]
quietus
47
General
muerte en la horca
[f]
hanging
48
General
agonía (de la muerte)
[f]
throes of death
49
General
hallar la muerte
[v]
meet one's death
50
General
estar a la muerte
[v]
be on one's last legs
51
General
dar la muerte
[v]
put to death
52
General
prepararse para la muerte
[v]
set one's home in order
53
General
llevar la muerte en el alma
[v]
be sick at heart
54
General
a las puertas de la muerte
[adv]
at death's door
55
General
a la muerte
[adv]
on one's last legs
56
General
semejante a la muerte
deathlike
57
General
semejante a la muerte
deathly
58
General
antes de la muerte
[adj]
ES
antemortem
Idioms
59
Idioms
el beso de la muerte
[m]
the kiss of death
60
Idioms
cruce de la muerte
[m]
black spot
61
Idioms
hasta la muerte
[adj]
to the death
62
Idioms
hasta la muerte
[adj]
to the bitter end
63
Idioms
entre la vida y la muerte
[adj]
between life and death
64
Idioms
guardar un secreto hasta la muerte
[v]
carry a secret to one's grave
65
Idioms
exponerse a la muerte
[v]
take one's life in one's hands
66
Idioms
aplastar hasta la muerte
[v]
crush to death
67
Idioms
aceptar la muerte de alguien
[v]
take someone for dead
68
Idioms
golpear a alguien hasta la muerte
[v]
take the stuffing out of someone
69
Idioms
burlar a la muerte
[v]
cheat death
70
Idioms
jugar con la muerte
[v]
court death
71
Idioms
hacerse la muerte
[v]
play dead
72
Idioms
jugar con la muerte
[v]
dice with death
73
Idioms
bailar con la muerte
[v]
dance with death
74
Idioms
estar al borde de la muerte
[v]
have one foot in the grave
75
Idioms
estar cerca de la muerte
[v]
have one foot in the grave
76
Idioms
tener un encuentro cercano con la muerte
[v]
have a close brush with death
77
Idioms
encontrarse cara a cara con la muerte
[v]
have a close brush with death
78
Idioms
ser culpable de la muerte de alguien
[v]
have someone's blood on one's hands
79
Idioms
ser responsable de la muerte de alguien
[v]
have someone's blood on one's hands
80
Idioms
estar a las puertas de la muerte
[v]
be at death's door
81
Idioms
debatirse entre la vida y la muerte
[v]
fight for one's life
82
Idioms
estar al borde de la muerte
[v]
be on the brink of the grave
83
Idioms
caer en las garras de la muerte
[v]
run into the jaws of death
84
Idioms
enviar a alguien a la muerte
[v]
send one to one's death
85
Idioms
volver de las puertas de la muerte
[v]
return from death's door
86
Idioms
dictar la sentencia de muerte
[v]
toll the death knell
87
Idioms
desafiar la muerte
[v]
tempt fate
88
Idioms
estar entre la vida y la muerte
[v]
be at death's door
89
Idioms
estar a las puertas de la muerte
[v]
be close to dying
90
Idioms
estar entre la vida y la muerte
[v]
be close to dying
91
Idioms
estar entre la vida y la muerte
[v]
have one foot in the grave
92
Idioms
estar a las puertas de la muerte
[v]
be on the brink of the grave
93
Idioms
estar a las puertas de la muerte
[v]
have one foot in the grave
94
Idioms
estar entre la vida y la muerte
[v]
lie at death's door
95
Idioms
estar entre la vida y la muerte
[v]
be on the brink of the grave
96
Idioms
estar entre la vida y la muerte
[v]
be fighting for one's life
97
Idioms
estar entre la vida y la muerte
[v]
fight for one's life
98
Idioms
causar la muerte a alguien
[v]
cause someone to die
99
Idioms
sacar a alguien de las garras de la muerte
[v]
snatch someone from the jaws of death
100
Idioms
salvar a alguien de la muerte en el último minuto
[v]
snatch someone from the jaws of death
101
Idioms
recuperar a alguien de las garras de la muerte
[v]
snatch someone from the jaws of death
102
Idioms
liberar a alguien de las garras de la muerte
[v]
snatch someone out of the jaws of death
103
Idioms
arrancar a alguien de las garras de la muerte
[v]
snatch someone out of the jaws of death
104
Idioms
ocasionar la muerte de
[v]
spell the death of
105
Idioms
sentarse a esperar la muerte
[v]
sit around waiting to die
106
Idioms
sentarse a esperar la muerte
[v]
sit around and wait to die
107
Idioms
estar a la muerte
[v]
be at death's door
108
Idioms
estar a la muerte
[v]
be on one's last legs
109
Idioms
luchar con la muerte
[v]
agonize
110
Idioms
luchar con la muerte
[v]
be in agony
111
Idioms
hasta la muerte
[adv]
to the death
112
Idioms
hasta la muerte
[adv]
to the bitter end
113
Idioms
a las puertas de la muerte
[adv]
on death's doorstep
114
Idioms
desear la muerte
have a death wish
115
Idioms
el ángel de la muerte
the grim reaper
116
Idioms
amar a alguien hasta la muerte
love someone to death
117
Idioms
un destino peor que la muerte
a fate worse than death
118
Idioms
una suerte peor que la muerte
a fate worse than death
119
Idioms
entre la vida y la muerte
between life and death
120
Idioms
luchar hasta la muerte
nail one's colours to the mast
121
Idioms
estar entre la vida y la muerte
hover between life and death
122
Idioms
estar a las puertas de la muerte
lie at death's door
123
Idioms
estar al borde de la muerte
lie at death's door
124
Idioms
deambular entre la vida y la muerte
lie hovering between life and death
125
Idioms
beso de la muerte
kiss of death
126
Idioms
estar pálido como la muerte
as white as a sheet
127
Idioms
fiel hasta la muerte
as true as steel
128
Idioms
siniestro como la muerte
as baleful as death
129
Idioms
funesto como la muerte
as baleful as death
130
Idioms
a las puertas de la muerte
at death's door
131
Idioms
encontrar la muerte
meet one's death
132
Idioms
vida después de la muerte
life beyond
133
Idioms
hasta el borde de la muerte
within an inch of his life
134
Idioms
ser golpeado hasta el borde de la muerte
be beaten to within an inch of one's life
135
Idioms
estar próximo a la muerte
be a candidate for a pair of wings
136
Idioms
golpear a alguien hasta la muerte
beat the natural stuffing out of someone
137
Idioms
golpear hasta el borde de la muerte
beat to within an inch of life
138
Idioms
golpear hasta el borde de la muerte
beat up to a pulp
139
Idioms
estar a las puertas de la muerte
be at the death's door
140
Idioms
estar a las puertas de la muerte
be at death's door
141
Idioms
estar al borde de la muerte
be at death's door
142
Idioms
próximo a la muerte
crow bait
143
Idioms
podría luchar hasta la muerte
could fight a circle saw (and it a runnin')
144
Idioms
frío hálito de la muerte
cold breath of death
145
Idioms
a las puertas de la muerte
on deathbed
146
Idioms
a las puertas de la muerte
far gone
147
Idioms
el rostro frío de la muerte
the cold face of death
148
Idioms
vida después de la muerte
eternal life
149
Idioms
al borde de la muerte
on one's deathbed
150
Idioms
nada es seguro, salvo la muerte y los impuestos
nothing is certain but death and taxes
151
Idioms
pálido como la muerte
pale as death
152
Idioms
hasta la muerte
to the bitter end
153
Idioms
estar a la muerte
be at death's door
154
Idioms
creerse la muerte
[v]
CL
consider oneself to be the most important or the only one in something
155
Idioms
creerse la muerte
[v]
CL
think highly of oneself
156
Idioms
creerse la muerte
[v]
CL
think one is hot shit
157
Idioms
a la muerte de un gato
[adv]
PE
once in a blue moon
158
Idioms
a la muerte de un gato
[adv]
PE
rarely
159
Idioms
a la muerte de un gato
[adv]
PE
occasionally
Speaking
160
Speaking
la muerte de tu abuelo
your grandfather's death
161
Speaking
le temo a la muerte
i'm afraid of death
162
Speaking
no le temo a la muerte
i'm not afraid of death
163
Speaking
¿le tienes miedo a la muerte?
are you afraid to die?
164
Speaking
lo golpearon casi hasta la muerte
he was almost beaten to death
165
Speaking
la muerte súbita de él
his sudden death
166
Speaking
será la muerte de alguno
will be the death of someone
167
Speaking
la hora de la muerte
the hour of death
168
Speaking
te amaré hasta que la muerte nos separe
i will love you till death do us part
Phrasals
169
Phrasals
llorar la muerte de alguien
[v]
mourn for someone
Phrases
170
Phrases
en el momento de la muerte
at the time of the murder
171
Phrases
es un destino peor que la muerte
it is a fate much worse than death
172
Phrases
hasta que la muerte los separe
till death do you part
173
Phrases
hasta que la muerte nos separe
till death do us part
174
Phrases
al borde de la muerte
on the brink of death
175
Phrases
al borde de la muerte
on the verge of death
176
Phrases
hasta que la muerte nos separe
til death do us part
177
Phrases
para todo hay remedio, menos para la muerte
the only sure things are death and taxes
Colloquial
178
Colloquial
el beso de la muerte
[m]
the kiss of death
179
Colloquial
jugar con la muerte
[v]
put one's neck on the line
180
Colloquial
jugar con la muerte
[v]
put oneself at great risk
181
Colloquial
jugar con la muerte
[v]
risk one's neck
182
Colloquial
estar entre la vida y la muerte
[v]
be fighting for one's life
183
Colloquial
debatirse entre la vida y la muerte
[v]
be fighting for one's life
184
Colloquial
ser la muerte
[v]
be fatal
185
Colloquial
luchar hasta la muerte
[v]
struggle to the death
186
Colloquial
ser la muerte para
[v]
be the death of
187
Colloquial
causar la muerte
[v]
be the death of
188
Colloquial
ser la muerte
[v]
be great
189
Colloquial
ser la muerte
[v]
be horrible
190
Colloquial
ser la muerte
[v]
be awful
191
Colloquial
ser la muerte
[v]
be incredible
192
Colloquial
herraduras de la muerte
[f/pl]
bags under the eyes of a dying person
193
Colloquial
a las puertas de la muerte
at death's door
194
Colloquial
aburrir a alguien hasta la muerte
bore someone to death
195
Colloquial
la vida después de la muerte
great beyond
196
Colloquial
desde el nacimiento hasta la muerte
from cradle to grave
197
Colloquial
la muerte es solo un episodio de la vida
death is just a part of life
198
Colloquial
la muerte es solo el comienzo
death is only the beginning
199
Colloquial
la muerte es solo el principio
death is only the beginning
200
Colloquial
fauces de la muerte
jaws of death
201
Colloquial
garras de la muerte
jaws of death
202
Colloquial
la comida estaba de muerte
the meal was excellent
203
Colloquial
calmo como la muerte
still as death
204
Colloquial
hasta que la muerte nos separe
till death do us part
205
Colloquial
creerse la muerte
[v]
CL
be highly conceited
Proverbs
206
Proverbs
el pecado se paga con la muerte
the wages of sin is death
207
Proverbs
quien teme la muerte no goza la vida
cowards die many times
208
Proverbs
mal de locura sólo la muerte lo cura
once a fool always a fool
209
Proverbs
la muerte es traidora
death keeps no calendar
Slang
210
Slang
sangrar hasta la muerte
[v]
bleed like a stuck pig
211
Slang
creerse la muerte
[v]
CL
boast about something
Business
212
Business
en contemplación de la muerte
in contemplation of death
Law
213
Law
castigo con la pena de muerte
[m]
capital punishment
214
Law
corredor de la muerte
death row
215
Law
fuerza insuficiente para causar la muerte
nondeadly force
216
Law
antiterrorismo y aplicación de la pena de muerte
antiterrorism and effective death penalty
217
Law
acto después de la muerte
post mortem
218
Law
pabellón de la muerte
death row
219
Law
en expectativa de la muerte
mortis causa
220
Law
en el momento de la muerte
in articulo mortis
221
Law
en contemplación de la muerte
in contemplation of death
222
Law
justo antes de la muerte
in extremis
223
Law
causa de la muerte
cause of death
224
Law
donación en anticipación a la muerte
donatio mortis causa
International Law
225
International Law
protocolo adicional a la convención americana sobre derechos humanos relativo a la abolición de la pena de muerte
additional protocol to the american convention on human rights to abolish the death penalty
Politics
226
Politics
escuadrón de la muerte
SV
death squad
Engineering
227
Engineering
posterior a la muerte
postmortem
Medicine
228
Medicine
ley de la muerte injusta
wrongful death statute
229
Medicine
muerte en la cuna
cot death
230
Medicine
trombo previo a la muerte
antemortem thrombus
231
Medicine
muerte en la cuna
crib death
232
Medicine
fobia a la muerte
death phobia
233
Medicine
síndrome de la muerte súbita del lactante
sudden infant death syndrome (sids)
Psychology
234
Psychology
ansiedad ante la muerte
[f]
death anxiety
235
Psychology
educación sobre la muerte
death education
236
Psychology
deseo de la muerte
death wish
237
Psychology
fobia a la muerte
death phobia
238
Psychology
miedo a la muerte
fear of death
239
Psychology
temor a la muerte
fear of death
240
Psychology
miedo a la muerte
death fear
241
Psychology
fobia a la muerte
phobia of death
242
Psychology
temor de la muerte
fear of death
243
Psychology
experiencia cercana a la muerte
near-death experience
244
Psychology
experiencia al borde de la muerte
near-death experience
245
Psychology
experiencia cercana a la muerte
nde (near-death experience)
246
Psychology
ritos de la muerte
death rites
247
Psychology
muerte en la cuna
cot death
248
Psychology
muerte de la víctima
victim death
249
Psychology
muerte en la cuna
crib death
250
Psychology
rituales de la muerte
death rituals
251
Psychology
causa de la muerte
cause of death
252
Psychology
contemplación de la muerte
contemplation of death
253
Psychology
la pulsión de muerte
death instinct
Agriculture
254
Agriculture
muerte generalizada de la hoja
[f]
leaf blight
Energy
255
Energy
que puede provocar la muerte
[adj]
lethal
Military
256
Military
escuadrón de la muerte
death squad
Latin
257
Latin
después de la muerte
[adv]
post-mortem
Sports
258
Sports
pase de la muerte
killer pass
Football
259
Football
pase de la muerte
last pass
260
Football
pase de la muerte
killer pass
Entomology
261
Entomology
mariposa de la muerte
[f]
MX
CR
an erebid moth
262
Entomology
mariposa de la muerte
[f]
MX
CR
duppy bat (jamaica/caribbean)
263
Entomology
mariposa de la muerte
[f]
MX
CR
black witch (ascalapha odorata)
264
Entomology
mariposa de la muerte
[f]
MX
CR
money moth (jamaica/caribbean)
265
Entomology
mariposa de la muerte
[f]
MX
CR
papillion-devil
266
Entomology
mariposa de la muerte
[f]
MX
CR
mourning moth
267
Entomology
mariposa de la muerte
[f]
MX
CR
sorrow moth
268
Entomology
mariposa de la muerte
[f]
erebus
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of la muerte
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch